Monday, February 15, 2010
TIN TỨC VỀ CHIẾN DỊCH RẢI TRUYỀN ĐƠN TẾT CANH DẦN
RFA, Truyền đơn kêu gọi dân chủ, khởi đầu của các nỗ lực tranh đấu chung
Nguyễn Khanh
2010-02-16
Truyền đơn ủng hộ dân chủ và bảo vệ lãnh thổ tổ quốc đã được phát tán hôm Mùng 1 Tết tại nhiều tỉnh thành ở Việt Nam là sự phối hợp hành động của nhiều đảng, tổ chức yêu nước.
Truyền đơn kêu gọi dân chủ được phát tán tại nhiều tỉnh thành ở Việt Nam hôm Mùng 1 Tết.
Theo thông cáo báo chí phổ biến trên mạng của Ủy ban phối hợp hành động vì Dân Chủ thì truyền đơn mang tên “Lời kêu gọi ngàn năm Thăng Long” được rải tại 8 thành phố lớn từ Bắc chí Nam, kể cả Hà Nội và Sài Gòn.
Ủy ban phối hợp hành động vì Dân chủ gồm: Đảng Dân Chủ Nhân Dân, Phong trào Lao Động Việt, Tập hợp vì Công Lý và Đảng Việt Tân.
Liên kết
Nguyễn Khanh có cuộc phỏng vấn ông Trần Ngọc Thành, đại diện Ủy ban phối hợp hành động vì Dân Chủ. Về lý do vì sao Ủy ban chọn ngày Mùng 1 Tết để rải truyền đơn? Ông Thành cho biết:
Ông Trần Ngọc Thành: Quyết định rải truyền đơn vào ngày Mùng Một Tết do Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Vì Dân Chủ, gồm một số đảng phái anh em chúng tôi đã bàn bạc về tình hình Việt Nam, nhất là sau khi chính quyền Việt Nam họ đàn áp một cách rất thô bạo những người yêu nước bày tỏ tình yêu nước rất là ôn hòa. Họ đã xử những bản án rất là khắc nghiệt đối với những nhà dân chủ đấu tranh ở trong nước, ở Miền Bắc cùng như ở Miền Nam. Do đó mà một số tổ chức đấu tranh đơn lẻ từ trước tới nay chúng tôi quyết định là tập hợp với nhau và cũng có một hành động chung.
Tại sao anh em chúng tôi quyết định vào ngày Mùng Một Tết và ngày truớc Tết là vì sở dĩ năm nay ở Hà Nội họ kỷ niệm một Ngàn Năm Thăng Long, thì Một Ngàn Năm Thăng Long của ông cha ta là truyền thống đấu tranh dựng nước và giữ nước, nhưng mà hiện nay chính quyền cộng sản đã lợi dụng đất nước ta để làm sự tồn tại, sự độc quyền của Đảng Cộng Sản trên đất nước ta như quý vị ai cũng thấy rằng họ đang dâng cho ngoại bang các đảo Hoàng Sa rồi Trường Sa, một số đất ở biên giới phía Bắc và thời gian gần đây nhất mà theo tin trong nước thì một số rừng đầu nguồn, một số rừng tài nguyên thiên nhiên họ đều cho các công ty nước ngoài của Trung Quốc và Đài Loan thuê với thời gian dài hạn, thì đây là một mối nguy cơ cho dân tộc chúng ta. Do đó việc tổ chức một cuộc rải truyền đơn để kêu gọi thức tỉnh người dân là rất cần thiết.
Cái thứ hai nữa đây cũng là một cái dịp mà chúng tôi muốn trả lời với chính quyền Hà Nội rằng họ có thể bắt bỏ tù một số ít người tranh đấu vì dân chủ, vì bảo vệ quyền lợi của đất nước, nhưng mà hàng trăm hàng ngàn người khác sẽ thay thế họ sẽ đứng lên tranh đấu. Và họ không thể nào dùng nhà tù, dùng các đàn áp thô bạo để dập tắt được phong trào yêu nước của đất nước chúng ta.
Nguyễn Khanh: Phản ứng của dân chúng tại Việt Nam trước việc làm của quý ông như thế nào ạ?
Ông Trần Ngọc Thành: Thực tế thì anh cũng thấy rằng sau khi rải truyền đơn thì các anh cũng theo dõi đều thấy trên các blog của cá nhân cũng như trên các diễn đàn điện tử thì nói chung nhân dân rất là đồng tình, họ rất là hồ hởi, vì họ nghĩ rằng sau đợt đàn áp của chính quyền Hà Nội đối với các nhà đấu tranh dân chủ thì người dân sẽ sợ đi, nhiều nhà đấu tranh sẽ sợ và phong trào sẽ xuống, nhưng mà khi có cuộc rải truyền đơn ở tất cả 8 thành phố lớn của Việt Nam, từ Bắc chí Nam, và tất cả đều đồng lòng trong một dịp như thế thì đây là một khích lệ rất lớn cho đồng bào. Và các anh có theo dõi trên các diễn đàn và các blog thì thấy rằng ý kiến của người dân đều phản ánh đúng cái đó. Và bản thân tôi thì cũng có một số người trong nước họ đưa thông tin ra thì họ thấy rằng là sau cái đợt vừa rồi thì người dân rất tin tưởng rằng một tương lai không xa đất nước mình sẽ được tự do và dân chủ.
Nguyễn Khanh: Có một vài câu hỏi mà chúng tôi biết là khá tế nhị, nhưng mà cũng xin phép được đặt ra với ông ở đây. Trước hết, các ông bắt tay nhau để quyết định làm việc chung từ lúc nào, thưa ông?
Ông Trần Ngọc Thành: Việc chúng tôi bắt tay nhau, trong trao đổi thì từ trước tới nay các tổ chức, các đảng phái đã có các trao đổi với nhau, nhưng cái việc chính thức bắt tay nhau thì chỉ trong thời gian gần đây khi tình hình Việt Nam như trong "lời kêu gọi" đã nói rằng Tổ Quốc lâm nguy, khi Tổ Quốc lâm nguy thì chúng ta phải đoàn kết và chúng ta phải cũng nhau hành động, nếu chúng ta hành động đơn lẻ thì cái tác dụng của hành động cũng ta sẽ bị hạn chế rất nhiều. Do đó chúng tôi nghĩ rằng trong tương lai việc kết hợp cũng như việc cùng tranh đấu cùng mục tiêu chung thì chúng ta cùng đoàn kết, cùng kết hợp với nhau thì nó sẽ gây hiệu quả và tiếng vang rất lớn. Và chắc chắn khi chúng ta kết hợp, chúng ta đoàn kết được với nhau thì cái tương lai nền dân chủ cho Việt Nam sẽ rất là cận kề.
Mọi thành phần
Nguyễn Khanh: Và câu hỏi kế tiếp cũng tế nhị không kém là sau buớc vừa rồi thì những hoạt động kế tiếp của các ông như thế nào ạ?
Ông Trần Ngọc Thành: Tất nhiên như anh đã nói rằng đây là một câu hỏi tế nhị và tất cả những vấn đề cụ thể chúng tôi không thể chia sẻ được, nhưng mà cái bước khởi đầu nó đã thắng lợi thì chắc chắn trong tương lai việc kết hợp các tổ chức, các đảng phái sẽ được nhân rộng ra và nó sẽ được làm thường xuyên.
Tờ truyền đơn được phát tán vào ngày Mùng 1 Tết.
Tờ truyền đơn được phát tán vào ngày Mùng 1 Tết.
Nguyễn Khanh: Và cái mục đích của các ông, các ông nhắm đến thành phần nào, nhắm đến thành phần trẻ, thành phần trí thức, hoặc là thành phần đảng viên? Thành phần nào các ông chú tâm nhắm đến, thưa ông?
Ông Trần Ngọc Thành: Thực ra thì bây giờ cái lòng yêu nước hay là cái tài sản của nhà nước là mối quan tâm chung của tất cả các tầng lớp nhân dân, không riêng gì quân đội, công an hay là không riêng gì là sinh viên hay là công nhân hay người lao động, hay là các thành phần từ thành thị cũng như nông thôn, do đấy thì tất cả những biểu hiện gần đây của chính quyền cộng sản Việt Nam, những hành động dâng đất dâng biển cho họ cũng như tất cả những trạng thái mà hiện nay là nhân khi nhà cầm quyền Trung Quốc đang lấn lướt và bờ biển của chúng ta đang ngày càng bị thu hẹp thì ngư dân Việt Nam không còn có điều kiện đi đánh cá đi làm ăn như trước nữa thì đây là một nguy cơ rất lớn. Và từ chỗ đó thì chúng tôi muốn gởi tất cả thông điệp đến không những các nhà đấu tranh dân chủ mà muốn gởi đến toàn dân, nếu toàn dân chúng ta, kể cả quân đội cũng như công an, kể cả những người đảng viên mà còn có lòng yêu nước thì đây là cơ hội để chúng ta cứu nước, để chúng ta đưa đất nước ra khỏi nguy cơ hiện nay là nguy cơ bị xâm lăng, nguy cơ bị đồng hoá, và nguy cơ bị tụt hậu ngày càng xa so với thế giới.
Nguyễn Khanh: Một lần nữa, xin được cảm ơn ông.
______________________________________________________________
RFI - Truyền đơn đòi dân chủ xuất hiện tại Việt Nam
Tú Anh
Bài đăng ngày 16/02/2010 Cập nhật lần cuối ngày 16/02/2010 17:07 TU
Theo hãng tin AFP, phân phát truyền đơn tại Việt Nam đã làm cho nhiều nhà dân chủ vào tù. Thế nhưng, vào ngày đầu năm âm lịch, hai tổ chức chính trị bị cấm hoạt động tại Việt Nam thông báo với hãng thông tấn Pháp là hàng trăm truyền đơn đòi dân chủ xuất hiện tại nhiều thành phố lớn ở Việt Nam.
"Lời Kêu Gọi Ngàn Năm Thăng Long" dưới dạng bích chương dán tường, cũng được phát tán trên mạng internet kêu gọi mọi công dân Việt từ người lao động đến sinh viên, từ quân đội đến đảng viên cùng tranh đấu cứu nguy đất nước.
Để tìm hiểu thêm, RFI Việt ngữ đặt câu hỏi với cô Hải Yến, một phụ nữ trẻ, thành viên của Phong Trào Lao Động Việt được giới thiệu là phát ngôn viên của "Ủy ban Phối Hợp Hành Động vì Dân chủ" tại Sàigòn, điều hợp vụ phát tán "Lời Kêu Gọi" này.
Phỏng vấn cô Hải Yến, Phong trào Lao động Việt
______________________________________________________________
BBC, Truyền đơn dân chủ ở Việt Nam
16.2.2010
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2010/02/100216_democracy_leaflets.shtml
Truyền đơn dán trên ghế đá được nói tới tại Đà Nẵng
Bản tin của AFP đánh đi từ Hà Nội ngày 15/2 cho hay đảng Việt Tân cùng ba tổ chức chính trị khác đã tiến hành thả "hàng trăm" truyền đơn tại một số tỉnh thành ở Việt Nam.
Bốn tổ chức này nằm trong tập hợp có tên Ủy ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ.
Trong email gửi đến ban Việt Ngữ, bốn thành viên thuộc Ủy ban gồm đảng Dân chủ Nhân dân, Phong trào Lao Động Việt, Tập hợp vì Công lý và đảng Việt Tân.
Các truyền đơn được thả trong dịp Tết có tựa đề "Lời kêu gọi ngàn năm Thăng Long" kêu gọi người dân đòi hỏi dân chủ, chống ý đồ thôn tính lãnh thổ từ phương Bắc.
Thông cáo báo chí gửi qua email của Ủy ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ có đoạn viết:
“Nhân dịp khởi đầu năm kỷ niệm Thăng Long 1000 tuổi, Ủy ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ đã rải truyền đơn và tiến hành các hoạt động đòi dân chủ và kêu gọi bảo vệ Tổ quốc tại Hà Nội, Hải Phòng, Vĩnh Phú, Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng, Sài Gòn, Cần Thơ.
“Truyền đơn có tựa đề ‘Lời Kêu Gọi Ngàn Năm Thăng Long’, được rải tại những chỗ đông người như bến xe đò, chợ Tết, tụ điểm giải trí, hội vui Xuân, chợ hoa Xuân, các trung tâm giáo dục.”
Bốn tổ chức chính trị của người Việt trong Ủy ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ có trụ sở ở ngoại quốc và bị cấm hoạt động tại Việt Nam.
Hai số điện thoại đính kèm được nói tới trong Thông cáo báo chí đã để chế độ nhắn tin khi Ban Việt Ngữ gọi tới. Một số từ Ba Lan, số kia từ Mỹ.
Thông cáo báo chí có kèm theo một số hình ảnh chụp việc rải và dán truyền đơn tại Hà Nội, Đà Nẵng, Sài gòn. Và một số nơi khác.
“Chiến dịch rải truyền đơn thành công còn cho thấy nhà cầm quyền Hà Nội không thể nào dập tắt được phong trào đòi dân chủ và bảo vệ tổ quốc dù đã tăng cường đàn áp, bắt giữ và xét xử nhiều nhà dân chủ yêu nước trong thời gian gần đây,”” thông cáo viết.
Chính phủ Việt Nam coi Việt Tân là “tổ chức khủng bố”. Việt Tân cho hãng tin AFP hay hai tổ chức Phong trào Lao động Việt và Tập hợp vì Công lý mới hình thành, với thành viên ở trong nước và hải ngoại.
_______________________________________________________________
DPA - Vietnamese exile opposition groups stage leaflet campaign
http://www.earthtimes.org/articles/show/309269,vietnamese-exile-opposition-groups-stage-leaflet-campaign.html
Hanoi - Vietnamese opposition groups based abroad said Monday they had distributed thousands of leaflets inside the country protesting government "concessions" to China. A group calling itself the Action for Democracy Coordinating Committee said in a press release that it had distributed the leaflets in Hanoi, Ho Chi Minh City, Danang, and other cities.
The group represents two exile pro-democracy groups, Viet Tan and the People's Democratic Party. The statement also named two lesser-known groups, the Viet Labor Party and Assembly for Justice.
The leaflets denounce the government for allowing China to stake claims to disputed islands in the South China Sea, and to carry out bauxite mining projects in Vietnam's central highlands.
They urged citizens to "rise up and fight against Chinese hegemony," and called on members of the military and police to pledge allegiance to "the people" rather than "the ruling regime."
Such calls are most likely criminal offenses in Vietnam, where the press and all political activity are strictly controlled. Article 88 of the criminal code bars "spreading propaganda against the Socialist Republic of Vietnam."
Vietnam has sentenced over a dozen political activists to long prison terms in recent months for such offenses. Several of those sentenced were charged with hanging banners denouncing China and calling for democracy in public places.
China's claims to sovereignty over all the South China Sea, part of which Vietnam considers its own, have provoked considerable nationalist resentment in Vietnam. Chinese seizures of Vietnamese fishing vessels in the past year have sharpened the conflict.
Chinese bauxite projects have provoked opposition from prominent scientists and others, including revered revolutionary-era general Vo Nguyen Giap. Over the past two years, pro-democracy and opposition activists in Vietnam and abroad have tried to take advantage of such anti-China sentiment.
The call for the military to shift its loyalty away from the government seemed to mark a new step for Viet Tan, which has taken pains in the past to cast itself as a nonviolent group advocating multiparty democracy.
In January, prominent US-trained lawyer Le Cong Dinh was sentenced to five years in prison after he attended a workshop on nonviolent political protest organized by Viet Tan.
The press release said the leaflet campaign was timed for the Vietnamese Lunar New Year, which began Sunday. It was also intended to mark the 1,000th anniversary of the founding of Hanoi in 1010.
The leaflet included photos of the leaflets posted at six locations around Vietnam, but there was no independent confirmation that they were still present as of Monday morning.
Read more: http://www.earthtimes.org/articles/show/309269,vietnamese-exile-opposition-groups-stage-leaflet-campaign.html#ixzz0ffjXwndq
_______________________________________________________________
AFP - Democracy leaflets 'distributed in Vietnam'
http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5g8jXF4IjL1Afn57DSi_DiR1-fqDg
HANOI — Two banned political organisations say they have joined forces to distribute hundreds of pro-democracy leaflets in communist Vietnam, where observers say the human rights situation is worsening.
Dissidents arrested and convicted for previous leaflet campaigns have been jailed.
The US-based Viet Tan (Vietnam Reform Party) confirmed early Monday that it had joined the effort along with the People's Democratic Party (PDP).
In a joint statement with two other organisations, the Vietnam Labor Movement and Assembly for Justice, they called for "a non-violent struggle for democracy" and denounced "the expansionist schemes of Beijing" allegedly carried out with the collusion of Vietnamese leaders.
Critics in Vietnam say people have lost trust in the country's rulers whom they see as too conciliatory towards China over maritime sovereignty and other issues.
The statement said leaflets were distributed in various parts of the country, showing that authorities "can never extinguish the movement for democracy and territorial protection of the fatherland even with their increased repression".
The statement was dated Sunday, the first day of the Lunar New Year, which is known locally as Tet and is the country's most important annual festival.
Viet Tan, which the government calls a "terrorist group", separately told AFP that several hundred leaflets were distributed.
It said the Vietnam Labor Movement and Assembly of Justice, also involved in the campaign, were "relatively new" groups with members in Vietnam and representatives overseas.
At least 16 dissidents have been jailed since October in what analysts said could reflect a rising influence of political hardliners.
Among those recently jailed was a group of six convicted for hanging democracy banners, giving out leaflets, and other acts against the state.
In 2007, two men charged with being PDP members were jailed after admitting to printing and distributing 1,600 leaflets criticizing the government and calling for multi-party democracy.
_________________________________________________________________
VOA - Hai tổ chức chính trị đối lập phát động đợt rải truyền đơn ở VN
http://www1.voanews.com/vietnamese/news/vietnam/vietnam-leaflet-02-15-2010-84377642.html
Hai tổ chức chính trị đối lập có trụ sở ở hải ngoại đã phát động một đợt rải hàng ngàn truyền đơn ở một số thành phố tại Việt Nam vào dịp Tết Nguyên Đán để phản đối điều mà họ gọi là chính phủ “nhượng bộ” đối với Trung Quốc.
Thứ Hai, 15 tháng 2 2010
Hôm thứ Hai, hãng thông tấn Đức trích một thông cáo của tổ chức có tên gọi Ủy ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ, cho hay hàng ngàn truyền đơn đã được rải xuống các thành phố lớn như Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh, Đà Nẵng và một số thành phố khác. Tổ chức này cũng cho hay họ đại diện cho hai tổ chức có tên gọi Đảng Việt Tân và Đảng Dân chủ Nhân dân.
Cũng theo hãng thông tấn Đức nội dung của các tờ truyền đơn này chủ yếu lên án việc chính phủ cho phép Trung Quốc tuyên bố chủ quyền đối với những hòn đảo đang có tranh chấp ở Biển Đông và tham gia vào dự án khai thác bauxite ở Tây Nguyên.
Truyền đơn có đoạn kêu gọi “toàn dân Việt chống lại tham vọng xâm lấn của Trung Quốc”, và hối thúc lực lượng quân đội và công an ngưng trung thành với đảng.
Trên một số trang web xuất hiện hình ảnh các tờ truyền đơn được dán trên các tấm pano và trên cả các ghế đá ở một số địa điểm ở Việt Nam, tuy nhiên hiện không thể kiểm chứng độc lập được liệu các tờ truyền đơn này còn xuất hiện vào ngày thứ Hai hay không.
Ban Việt Ngữ đài VOA đã có cuộc phỏng vấn với cô Hải Yến, một trong những người tham gia chiến dịch rải truyền đơn này ở Sài Gòn.
VOA: Chắc Hải Yến cũng biết là có 1 thông cáo báo chí trên Internet nói về truyền đơn được rải trong mấy ngày Tết kêu gọi dân chủ gọi là Lời kêu gọi Ngàn năm Thăng Long. Chúng tôi được biết các truyền đơn này là do Ủy ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ thực hiện. Hải Yến có thể cho biết là ủy ban này được thành lập khi nào và mục đích gì và có những tổ chức nào là thành viên?
Hải Yến: Trước khi trả lời câu hỏi của anh thì Hải Yến xin chào quý thính giả nghe đài của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Đây là Ủy ban phối hợp hành động vì dân chủ được thành lập sau khi chính quyền Việt Nam thẳng tay đàn áp các nhà dân chủ, các tôn giáo, tức là khi mà 4 nhà dân chủ bị đàn áp, bị đưa ra xét xử thì ủy ban phối hợp hành động vì dân chủ đã được thành lập. Ủy ban phối hợp hành động vì dân chủ là tập hợp của các tổ chức chính trị như đảng dân chủ nhân dân, phong trào lao động Việt, tập hợp vì công lý, đảng Việt Tân.
VOA: Mục đích của ủy ban này là như thế nào, có những chủ trưởng, cương lĩnh đặc biệt nào không?
Hải Yến: Ủy ban này là tập hợp của các tổ chức chính trị với mục đích là đoàn kết những tổ chức chính trị lại để đi đến 1 cái gọi là đấu tranh cho phong trào chung của đất nước, vì nền dân chủ nhân quyền của Việt Nam mà thành lập nên.
VOA: Xin cô cho biết tại sao ủy ban này lại chọn những ngày tết vừa rồi để phát động phong trào rải truyền đơn kêu gọi dân chủ?
Hải Yến: Trong những ngày Tết Canh Dần 2010 thì đó là kỷ niệm buổi đầu của những ngày kỷ niệm Thăng Long được 1000 năm, Ủy ban phối hợp hành động đã chọn ngày này để làm cho người dân biết được 1 xã hội bị thối nát do chính quyền CSVN gây ra mà thữc tỉnh đứng lên đấu tranh cho dân chủ nhân quyền cho quốc gia mình.
VOA: Trong truyền đơn chúng tôi có thấy có sự gắn kết giữa sự tranh đấu cho dân chủ và vấn đề bảo vệ tổ quốc. Xin cô cho chúng tôi biết liên hệ giữa các mục tiêu này là như thế nào?
Hải Yến: Thực chất ra chúng có sự liên hệ rất lớn vì bây giờ cảm thấy như đất nước Việt Nam mình đang thật sự rất lâm nguy. TQ thì bạo chiếm Hoàng Sa và Trường Sa, Rất nhiêu đảo của Trường Sa đã bị lấy. Nguy cơ mất nước là nguy cơ cần phải lên tiếng để người dân nhận thấy rằng vân đề đó là của chung, của quốc gia họ phải đứng lên đấu tranh, song song với vấn đề đó thì nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam thẳng tay đàn áp các nhà dân chủ bất đồng chính kiến, tôn giáo, dân lành, triệt hạ những người dám lên tiếng vì toàn vẹn lãnh thổ quốc gia.
VOA: đối với sự trấn áp mà nhà cầm quyền đã thực hiên trong thời gian qua đặc biệt là trong 3 tháng vừa rồi họ đã tuyên án tù cho 16 nhân vật tranh đấu cho nhân quyền Việt Nam thì cô có cảm thấy lo lắng cho sự an nguy của mình trong lúc tiến hành cuộc vận động này không?
Hải Yến: Nói thật là vấn đề an nguy cho những người đấu tranh thì luôn luôn có bởi vì xã hội Việt Nam hiện nay không có tự do. Chúng tôi không được quyền lên tiếng phản đối những sai trái của đảng. Tuy nhiên, nếu chúng ta không lên tiếng, nếu chúng ta không làm thì ai sẽ làm và nếu như có an nguy đi chăng nữa thì chúng tôi chấp nhận điều đó.
VOA: Ðây là một phong trào chúng tôi được biết là nhắm vào nhân dân trong nước thì nhân dịp có dịp nói chuyện trên làn sóng của đài VOA thì cô có muốn nhắn gửi gì với đồng bào ở nước ngoài không?
Hải Yến: Nhân dịp được trao đổi với đài VOA, Hải Yến cũng xin cầu chúc cho toàn thể quý thính giả nghe đài, cộng đồng người Việt hải ngoại và người dân trong nước sức khỏe an khang thịnh vượng. Cầu chúc cho đất nước Việt Nam có thêm nhiều nhà đấu tranh dân chủ để đất nước ta mang màu sắc thể chế chính trị mới tươi đẹp hơn.
Nguồn: DPA, AFP, VOA Interview
_________________________________________________
RFI - Tại Việt Nam, truyền đơn kêu gọi dân chủ hóa xuất hiện trong dịp Tết Nguyên Đán
http://www.rfi.fr/actuvi/articles/122/article_6905.asp
Đức Tâm
Bài đăng ngày 15/02/2010 Cập nhật lần cuối ngày 15/02/2010 13:46
Hai tổ chức chính trị bị cấm hoạt động tại Việt Nam là đảng Việt Tân, và đảng Dân Chủ Nhân Dân cho biết họ đã phối hợp với một số tổ chức tiến hành rải truyền đơn tại nhiều nơi ở Việt Nam trong dịp Tết Canh Dần. Truyền đơn kêu gọi dân chủ hóa, bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ.
Theo AFP, hai tổ chức chính trị bị cấm hoạt động tại Việt Nam là đảng Việt Tân, có trụ sở tại Mỹ và đảng Dân Chủ Nhân Dân cho biết họ đã phối hợp với một số tổ chức tiến hành rải truyền đơn tại nhiều nơi ở Việt Nam trong dịp Tết Canh Dần.
Truyền đơn kêu gọi dân chủ hóa, bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ, lên án chiến dịch đàn áp, bắt giữ và xét xử nhiều nhà đấu tranh cho dân chủ trong thời gian gần đây.
Thông cáo của Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Vì Dân Chủ với thành phần là đảng Việt Tân, đảng Dân Chủ Nhân Dân, Phong Trào Lao Động Việt và Tập Hợp Vì Công Lý, được gửi tới AFP, ghi ngày 14/02, cho biết họ kêu gọi tiến hành đấu tranh bất bạo động vì dân chủ và tố cáo mưu đồ bành trướng của Bắc Kinh.
Ủy Ban Phối Hợp Hành Đồng Vì Dân Chủ cho biết là truyền đơn đã được rải tại Hà Nội, Hải Phòng, Vĩnh Phú, Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng, Sài Gòn, Cần Thơ v.v.
Vẫn theo thông báo này, thì việc rải truyền đơn cho thấy là chính quyền Việt Nam sẽ không bao giờ bóp nghẹt được phong trào vì dân chủ và quyền bảo vệ đất nước, cho dù chính quyền gia tăng đàn áp.
Từ tháng 10 năm ngoái đến nay, có ít nhất 16 nhà đấu tranh cho dân chủ đã bị cầm tù. Các nhà phân tích cho rằng những vụ bắt bớ, bỏ tù này là bằng chứng cho thấy sự vươn lên của phe bảo thủ cứng rắn trong giới cầm quyền tại Việt Nam.
Theo giới quan sát, được AFP trích dẫn, thì người dân Việt Nam dường như đã mất tin tưởng ở những người lãnh đạo đất nước, vì họ bị coi là có thái độ hòa hoãn với Trung Quốc trong các tranh chấp về chủ quyền tại biển Đông.
__________________________________________________________
RFA - Truyền đơn kêu gọi dân chủ được phát tán khắp nơi trong dịp Tết
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Democracy-leaflets-distributed-in-8-cities-of-Vietnam-02152010122849.html
RFA 15.02.2010
8 tỉnh thành ở Việt Nam kể cả Sài Gòn và Hà Nội được ghi nhận có phát tán truyền đơn ủng hộ dân chủ và bảo vệ lãnh thổ tổ quốc.
Hình do độc giả gởi cho RFA.
Truyền đơn ủng hộ dân chủ được dán vào biểu ngữ "Mừng đảng mừng xuân" tại Sài Gòn hôm Mùng 1 Tết.
Theo thông cáo báo chí phổ biến trên mạng của Ủy Ban Phối Hợp Hành Động vì Dân chủ, vào ngày mùng 1 Tết Nguyên Đán truyền đơn mang tên Lời Kêu Gọi Ngàn Năm Thăng Long đã được rải tại những chỗ đông người như, bến xe đò, hội vui xuân, chợ hoa xuân, tụ điểm giải trí ở Hà Nội, Hải Phòng, Vĩnh Phú, Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng, Sài Gòn, Cần Thơ.
Đảng Việt Tân trụ sở ở Hoa Kỳ xác nhận với AFP sáng mùng 2 Tết là, họ phối hợp hành động với Đảng Dân Chủ Nhân Dân trong vụ phát tán truyền đơn vừa kể.
Tờ truyền đơn được phát tán tại Sài Gòn. Hình do độc giả gởi cho RFA.
AFP trích dẫn 1 tuyên bố chung của hai đảng chính trị và phong trào lao động Việt, Tập hợp vì công lý cho biết: “Truyền đơn xuất hiện ở một vài nơi khác nhau, chứng tỏ rằng nhà cầm quyền Việt Nam dù gia tăng trấn áp nhưng không thể triệt tiêu phong trào dân chủ và bảo vệ lãnh thổ tổ quốc.”
Các tổ chức chính trị vừa nói đều bị cấm họat động ở Việt Nam, nơi tình hình nhân quyền ngày càng thêm tồi tệ.
Copyright © 1998-2010 Radio Free Asia. All rights reserved.
__________________________________
DCV Online
15-02-2010
http://www.dcvonline.net/php/modules.php?name=News&file=article&sid=7166
Truyền đơn kêu gọi dân chủ “rải ở Việt Nam” trong ngày đầu năm
DCVOnline – Tin AFP
Truyền đơn kêu gọi dân chủ “rải ở Việt Nam”
Hà Nội – Hai tổ chức chính trị bị cấm hoạt động ở Việt Nam cho hay là họ đã hợp tác cùng nhau để rải hằng trăm truyền đơn kêu gọi dân chủ ở nước Việt Nam cộng sản, nơi mà nhiều nhà quan sát nói rằng tình hình nhân quyền ngày càng trở nên tồi tệ.
Những nhà bất đồng chính kiến đã bị bắt và kết án vì những chiến dịch rải truyền đơn trước đây đã bị đi tù.
Đảng Việt Tân có cơ sở nằm ở Mỹ xác nhận hôm nay thứ Hai ngày 15 tháng Hai rằng họ đã hợp tác cùng đảng Dân chủ Nhân dân trong nỗ lực rải truyền đơn này.
Trong một bản thông báo chung với hai tổ chức khác, là Phong trào Lao động Việt và Tập hợp vì Công lý, cả bốn tổ chức này kêu gọi “một cuộc tranh đấu bất bạo động cho dân chủ” và tố cáo “ý đồ bành trướng của Bắc Kinh” đã được thực hiện với sự cấu kết của những nhà lãnh đạo Việt Nam.
Những người chỉ trích trong nước nói rằng người dân giờ đã mất niềm tin đối với những người lãnh đạo đất nước, là những người mà họ cho là qúa nhu nhược sẵn sàng thỏa hiệp với Trung Quốc trong chuyện tranh chấp chủ quyền ở vùng biển và những vấn đề khác.
Bản thông báo nói rằng truyền đơn được rải khắp nhiều nơi ở Việt Nam, cho thấy nhà cầm quyền “không bao giờ có thể dập tắt phong trào kêu gọi và đấu tranh cho dân chủ và bảo vệ tính toàn vẹn lãnh thổ của tổ quốc ngay chính trong lúc sự trấn áp của nhà nước ngày càng gia tăng.”
Từ trái sang phải: Hà Nội, Đà Nẵng, Sài Gòn. Nguồn: www.viettan.org
________________________________________
Bản thông báo ghi ngày Chủ Nhật, là ngày đầu tiên của năm Tết Nguyên Đán, được người dân Việt Nam gọi là Tết và là ngày lễ hằng năm quan trọng nhất của Việt Nam.
Đảng Việt Tân, đã bị nhà nước Việt Nam quy kết như “một nhóm khủng bố”, đã nói riêng với hãng thông tấn AFP là hằng trăm truyền đơn đã được rải.
Họ cũng cho hay là Phong trào Lao động Việt và Tập hợp vì Công lý cũng liên quan đến chiến dịch rải truyền đơn này, hai tổ chức này “tương đối mới” với thành viên của hai tổ chức này hoạt động ngay trong Việt Nam cũng như có đại diện cho họ nằm ở nước ngoài.
Tối thiểu là 16 nhà bất đồng chính kiến đã bị tù kể từ hôm tháng Mười năm ngoái mà những nhà phân tích thời cuộc nói rằng động thái này phản ảnh sự ảnh hưởng đang gia tăng của những nhà lãnh đạo cứng rắn.
Trong những người vừa bị tù mới đây là một nhóm sáu người đã bị kết án vì treo biểu ngữ kêu gọi tự do, phân phát truyền đơn và những hành động khác chống đối nhà nước.
Năm 2007, đã có hai người bị kết tội hoạt động cho đảng Dân chủ Nhân dân và bị tù sau khi họ thừa nhận đã in và phân phát 1.600 truyền đơn với nội dung chỉ trích nhà nước và kêu gọi cho một nền dân chủ đa đảng.
© DCVOnline
________________________________________
Nguồn:(1) Democracy leaflets 'distributed in Vietnam'. AFP, 15 February 2010
_____________________
Nguồn: http://ttxva.com/truyen-don-tet-2010/
CẬP NHẬT: Truyền đơn dán trên pano “Mừng Đảng Mừng Xuân” và rải nhiều nơi 3 miền Việt Nam trong dịp tất niên
Truyền đơn trên pano tuyên truyền của ĐCS VN
Theo các cộng tác viên của TTXVA cho biết, truyền đơn đã được thấy xuất hiện tại nhiều chợ và thành phố ở cả 3 miền Bắc Trung Nam. Truyền đơn được rải tại các chợ hoặc dán trên pano có tiêu đề “Mừng Đảng, Mừng Xuân, năm 2010″ của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Miền Nam: truyền đơn xuất hiện ở Phú Nhuận, Chợ Lớn, Bàn cờ…
Miền Bắc: truyền đơn xuất hiện ở Chợ Mơ quận Hai Bà Trưng
Miền Trung: truyền đơn xuất hiện ở 1 thành phổ biển, nhưng cộng tác viên không tiết lộ tên thành phố vì không muốn liên hệ đến khu vực đang sinh sống…
TIN CẬP NHẬT: Thông cáo báo chí của Ủy Ban Phối hợp Hành động vì Dân chủ
Trong các ngày Tết Canh Dần 2010, nhân dịp khởi đầu năm kỷ niệm Thăng Long 1000 tuổi, Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Vì Dân Chủ đã rải truyền đơn và tiến hành các hoạt động đòi dân chủ và kêu gọi bảo vệ Tổ quốc tại một số thành phố, tỉnh –Hà Nội, Hải Phòng, Vĩnh Phú, Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng, Sài Gòn, Cần Thơ….Truyền đơn có tựa đề Lời Kêu Gọi Ngàn Năm Thăng Long, được rải tại những chỗ đông người như bến xe đò, chợ Tết, tụ điểm giải trí, hội vui Xuân, chợ hoa Xuân, các trung tâm giáo dục…
Công tác này được một số tổ chức chính trị phối hợp thực hiện nhằm đáp ứng và thể hiện nguyện vọng của toàn dân đòi hỏi dân chủ, đồng thời dương cao ngọn cờ dân tộc tự quyết chống lại ý đồ bành trướng từ phương Bắc và âm mưu của ban lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam tương nhượng lãnh thổ, lãnh hải cho Trung Quốc. Chiến dịch rải truyền đơn thành công còn cho thấy nhà cầm quyền Hà Nội không thể nào dập tắt được phong trào đòi dân chủ và bảo vệ tổ quốc dù đã tăng cường đàn áp, bắt giữ và xét xử nhiều nhà dân chủ yêu nước trong thời gian gần đây…
Truyền đơn trên pano chụp gần
Nội dung truyền đơn trên pano
Nguồn: http://ttxva.com/truyen-don-tet-2010/
Sunday, February 14, 2010
THÔNG CÁO BÁO CHÍ
Công tác này được một số tổ chức chính trị phối hợp thực hiện nhằm đáp ứng và thể hiện nguyện vọng của toàn dân đòi hỏi dân chủ, đồng thời dương cao ngọn cờ dân tộc tự quyết chống lại ý đồ bành trướng từ phương Bắc và âm mưu của ban lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam tương nhượng lãnh thổ, lãnh hải cho Trung Quốc. Chiến dịch rải truyền đơn thành công còn cho thấy nhà cầm quyền Hà Nội không thể nào dập tắt được phong trào đòi dân chủ và bảo vệ tổ quốc dù đã tăng cường đàn áp, bắt giữ và xét xử nhiều nhà dân chủ yêu nước trong thời gian gần đây.
Nhà cầm quyền Hà Nội đang đi ngược lại nguyện vọng của quần chúng và xu thế phát triển của xã hội và của thời đại. Độc tài đảng trị và độc quyền chính trị không đem lại ổn định và phát triển bền vững, trái lại đấy chính là căn nguyên của tham nhũng, bất công và bất ổn xã hội. Để chấm dứt thảm trạng này, toàn dân Việt Nam quyết đấu tranh cho quyền tự do lựa chọn và bãi miễn những người lãnh đạo đất nước.
Chiến dịch đồng loạt rải truyền đơn khắp nước này được thực hiện ngay vào đầu năm toàn dân Việt kỷ niệm Thăng Long 1000 tuổi cũng nhằm thể hiện ước mong của toàn dân và những người dân chủ muốn khơi dậy hào khí dân tộc để mở đường xây dựng một Thăng Long mới, một nước Việt mới trong thiên niên kỷ thứ ba này. Hoàng thành Thăng Long đã hiển lộ lên ngay giữa lòng Hà Nội như một lời nhắc nhở con cháu của tiền nhân Đại Việt 1000 năm trước về nỗi nhục hèn kém của nước Việt hiện nay. Những người đang đấu tranh cho tương lai của tổ quốc xin nguyện trước anh linh các đấng tiền nhân sẽ tiếp tục cùng toàn dân phối hợp hành động để nước Việt sớm có tự do, dân chủ, và để dân tộc Việt bước vào thời kỳ phục hưng mới trong thời đại toàn cầu. .
Ngày 1 Tết năm Canh Dần (14/2/2010)
Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Vì Dân Chủ(Đảng Dân Chủ Nhân Dân, Phong Trào Lao Động Việt, Tập Hợp Vì Công Lý, Đảng Việt Tân)
Mọi chi tiết xin liên lạc: Email: ubphdc@gmail.com -Tel. 48.606.831.600 (Việt Ngữ) / 01-612-719-9857 (Anh ngữ).
Để có thêm thông tin và hình ảnh, xin vào trang blog: http://danchutudochovietnam.blogspot.com/
Đính kèm là truyền đơn và một vài hình ảnh tiêu biểu về công tác vừa qua
Bấm vào đây
LỜI KÊU GỌI
NGÀN NĂM THĂNG LONG
Kính thưa toàn thể đồng bào,
Năm nay 2010 toàn dân Việt kỷ niệm 1000 năm Thăng Long trong tình trạng Tổ Quốc Việt Nam đang lâm nguy. Nhiều vùng đất biên giới phía Bắc, quần đảo Hoàng Sa và nhiều đảo thuộc Trường Sa đã rơi vào tay bọn bành trướng Bắc Kinh. Hàng chục ngàn lao động Trung quốc đang có mặt tại vùng chiến lược Tây nguyên, bừa bãi khai thác tài nguyên, bất chấp tai hại cho người dân và môi sinh. Ngoài nguy cơ mất nước, phẩm chất đời sống nhân dân ta cũng đang bị xuống cấp nghiêm trọng. Con em chúng ta bị đưa đi gả bán và xuất khẩu lao động như một thứ nô lệ mới. Môi sinh ô nhiễm trầm trọng, sông ngòi đang chết, đất đai bị nhiễm độc. Đạo đức xã hội suy đồi, nền giáo dục xuống cấp. Công nhân bị bóc lột, nông dân bị cướp đất, cướp nhà. Chính quyền triệt hạ tôn giáo, đàn áp dân lành và những người đấu tranh đòi công lý, dân chủ và toàn vẹn lãnh thổ. Độc tài, tham nhũng, lạm quyền, bạo lực, công an trị là thực chất của nhà nước hiện nay, một chính quyền phản lại quyền lợi của dân tộc.
Đã đến lúc toàn dân Việt phải giành lại quyền tự quyết, quyền bãi miễn những người lãnh đạo bất tài bất xứng. Kỷ niệm 1000 năm Thăng Long, chúng tôi kêu gọi
· toàn dân Việt hãy phát huy hào khí dân tộc, chống lại tham vọng xâm lấn của Trung Quốc;
· anh chị em trí thức, sinh viên, công nhân và nông dân hãy đấu tranh bất bạo động bằng mọi hình thức để đòi hỏi dân chủ;
· anh chị em công an, quân đội, hãy ngưng trung thành với đảng, hãy bảo vệ Tổ quốc, bảo vệ nhân dân;
· các đảng viên đảng cộng sản, hãy loại khỏi hàng ngũ lãnh đạo những người phản bội tổ quốc, phản bội nhân dân.
Dân Tộc Việt Truờng Tồn. Tổ Quốc Việt Nam Muôn Năm.
Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Vì Dân Chủ(Đảng Dân Chủ Nhân Dân, Phong Trào Lao Động Việt, Tập Hợp Vì Công Lý, Đảng Việt Tân)
Đính kèm là truyền đơn và những hình ảnh vể chiến dịch rải truyển đơn vừa qua.
Bấm vào đây
Friday, February 12, 2010
LỜI KÊU GỌI NGÀN NĂM THĂNG LONG
Kính thưa toàn thể đồng bào,
Năm nay 2010 toàn dân Việt kỷ niệm 1000 năm Thăng Long trong tình trạng Tổ Quốc Việt Nam đang lâm nguy. Nhiều vùng đất biên giới phía Bắc, quần đảo Hoàng Sa và nhiều đảo thuộc Trường Sa đã rơi vào tay bọn bành trướng Bắc Kinh. Hàng chục ngàn lao động Trung quốc đang có mặt tại vùng chiến lược Tây nguyên, bừa bãi khai thác tài nguyên, bất chấp tai hại cho người dân và môi sinh. Ngoài nguy cơ mất nước, phẩm chất đời sống nhân dân ta cũng đang bị xuống cấp nghiêm trọng. Con em chúng ta bị đưa đi gả bán và xuất khẩu lao động như một thứ nô lệ mới. Môi sinh ô nhiễm trầm trọng, sông ngòi đang chết, đất đai bị nhiễm độc. Đạo đức xã hội suy đồi, nền giáo dục xuống cấp. Công nhân bị bóc lột, nông dân bị cướp đất, cướp nhà. Chính quyền triệt hạ tôn giáo, đàn áp dân lành và những người đấu tranh đòi công lý, dân chủ và toàn vẹn lãnh thổ. Độc tài, tham nhũng, lạm quyền, bạo lực, công an trị là thực chất của nhà nước hiện nay, một chính quyền phản lại quyền lợi của dân tộc.
Đã đến lúc toàn dân Việt phải dành lại quyền tự quyết, quyền bãi miễn những người lãnh đạo bất tài bất xứng. Kỷ niệm 1000 năm Thăng Long, chúng tôi kêu gọi
- toàn dân Việt hãy phát huy hào khí dân tộc, chống lại tham vọng xâm lấn của Trung Quốc;
- anh chị em trí thức, sinh viên, công nhân và nông dân hãy đấu tranh bất bạo động bằng mọi hình thức để đòi hỏi dân chủ;
- anh chị em công an, quân đội, hãy ngưng trung thành với đảng, hãy bảo vệ Tổ quốc, bảo vệ nhân dân;
- các đảng viên đảng cộng sản, hãy loại khỏi hàng ngũ lãnh đạo những người phản bội tổ quốc, phản bội nhân dân.
Dân Tộc Việt Truờng Tồn. Tổ Quốc Việt Nam Muôn Năm.
Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Vì Dân Chủ
(Đảng Dân Chủ Nhân Dân, Phong Trào Lao Động Việt, Tập Hợp Vì Công Lý, Đảng Việt Tân)